Essays by KT

Koinonia

Home
Affirming Diversity
Which Way Home
Mis experiencias con español
La figura de la madre
La redención
Manifestations of the Divine Brahma
The Six Models of the Church
Screwtape
Affirmative Action
Poverty
A Friend Is
A persuadir
Aprovecha el día
Armas de fuego
Asperger's Disorder
ASDs: Autism
Black Friday
Book Intro
Big Boys Dont Cry?
Cancion del pirata
Cell Phones
Cathedral Within
Change the World
Child Care
Civil Society
Community...
Conscience
Christian Family
Organ Donation
Deanne Bray
Don't
Time
Drug Testing
Memoria
Faith in Narnia
Fast Food?
Foundational...
Friends?
Guns and Games
Grenz Review
The Odyssey
I Am
Jesus the Christ
Keep the Laws!
Koinonia
La ciencia
La inmigración
Louis Braille
Marriage Reflection
Maria...
Media/Self-Image
Mi lugar de refugio
My Life (Erikson)
Morality
My Special Place
Ranas
Reflection -Marriage
Romance sonámbulo
Paul/Community
Public-service values
Philosophy/Christianity
Semana Santa
Smoking
Solidarity
Spe Salvi
Surprise!
Teen Suicide
Thanks/Adoration
Un Santo legendario
Better World
The Four Loves
"Jesus Freak" Picture
Mona Lupe
Mother of Jesus
Holy Eucharist
Religión en Niebla
The U.S. Economy
Todo es regalo
Trip to NY ...
True Friends
Una lección
Unlikeliest Friends
Santo legendario
Vs. and Verses
What's the Diff?
Walsh Review
Means to be Human
Million dollars
Witnesses
9/11

September 17, 2010

TY 240 – St. Paul

I first looked for the word “excellence” as used in Philippians 4:8 in the New American Bible.  The King James Version uses the word “virtue”.  Using theWord, I found that the Greek word used in this context is “arete” (ρτη).  I searched for this word in the Greek New Testament (TR) and found that “arete” is found only once in Paul’s letters (Philippians 4:8).  After searching for “excellen*” and “virtu*”, I found no other use of the word “arete”.

The second search I conducted was on the word “communion”.  Using theWord, I found four times this word was used in Paul’s genuine letters.  Each time, Strong’s numbers pointed toward the Greek word “koinonia” (κοινωνα, G2842).  After searching for “κοινωνα”, I found that Paul uses the word more than any other author in the New Testament.

The root word for koinonia is koinonos (κοινωνς, G2844).  So, I did another search for κοινων*.  There are thirty-six uses of the words with the root of “koinonos” throughout the New Testament.  Twenty of these uses were by Paul in six of his genuine letters: Romans, 1 and 2 Corinthians, Galatians, Philippians, and Philemon.  One of the uses is found in Ephesians, a Deutero-Pauline text.  It is found twice in 1 Timothy, one of the Pastorals.  It is also found in Acts once.  The word is not limited to one part of the letters; rather it is used in the introduction, the body, and the conclusion.

The English translation of this word varies throughout the New Testament. “Koinonia” is used to describe ones “participation in the Gospel” (NET: Phil 1:5).  It describes in many places the fellowship of one with another, and with the Father, the Son, and the Spirit.  It describes the sharing of the supper of the body and blood of Christ (NET: 1 Cor 10:13).  It refers also to the communication of the faith (KJV: Phlm 1:6).

The word “koinonia” is used the most (four times) in the book of 2 Corinthians, all in different contexts.  Verse 6:14 talks about how there is no communion between light and darkness.  Verse 8:4 uses the context of being in fellowship with the saints.  Verse 9:13 talks about sharing the faith with others.  Verse 13:14 uses the word to express our communion with the Holy Spirit.

The usage of “koinonia” that stood out to me the most was in 1 Corinthians 10:16.  The word is used twice in this verse, both times to describe our communion with Christ in the meal.  The root word is used twice, later in the chapter.  Once, it is used to say that those who eat the sacrifice are “partners in the altar” (10:18, NET).  The last time it is used in this chapter, it is used to say that we should not have “fellowship with devils” (10:20, KJV).  The usage of this word so often in 1 and 2 Corinthians makes sense because they are Paul’s letters to the church of Corinth and the Church ought to be a community.

Words coming from the root of “koinonos” appeared more often in the New Testament than I thought they would.  Its usage was also more varied than I thought it would be.  However, the general meaning of the word matched up to what my original thoughts were: community, sharing, participation. 

Enter supporting content here